Литературные переводы от Ushwood'a

«Тут у нас приют убогого пиита...»
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

vo*sne, чисто из любопытства: где вы нашли английскую аннотацию?

Upd. А, прошли по моим ссылкам на Бака-Цки, да? Что-то я стормозил.
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
vo*sne
Постоянный Житель
Posts: 381
Joined: 24.12.2008 02:03

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by vo*sne »

да,по ним.
всегда интересно на оригинал с которого переводят посмотреть,тоже.
а этот вид литературы вообще сложен для перевода,кмк."Нейролинкер" .. это ,наверное,вам не это))
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

Закончил перевод 10 тома "Sword Art Online".
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

И тут же, практически дуплетом, закончил перевод 6 тома "Пустой шкатулки и нулевой Марии".
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
ppd
Администратор
Администратор
Posts: 7021
Joined: 16.03.2008 14:46
Location: Шизино
Has thanked: 3 times
Been thanked: 66 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by ppd »

Поздравляю с новосельем!

Только тормозит не по-детски. PageSpeed plugin выдаёт 50 из 100, а PageSpeed online - вообще 40.
Когда утрясёте с контентом надо будет Ссылка для зарегистрированных пользователей.
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

ppd, спасибо, посмотрю, что можно сделать.
Тормоза я заметил, конечно, но списал на американский хостинг...
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Арника
Вольная птица
Posts: 2917
Joined: 06.09.2011 21:46
Location: Самара

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Арника »

О! - Жизнь идёт! прорабы строят,
Парикмахеры стригут...

Вы - островок стабильности в этом безумном мире. :thank:
На обочине культурного процесса...
( Je suis de la mauvaise herbe, brave gens, brave gens,
C`est pas moi qu`on rumine et c`est pas moi qu`on met en gerbe.- J.Brassens)
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Елена
Просто Оптимистка
Posts: 10734
Joined: 18.11.2007 16:44
Location: Москва
Has thanked: 347 times
Been thanked: 148 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Елена »

Юра, как ты продуктивен , прямо завидно! Как пирожки улетают... :D
О,нищее племя, коллеги-врачи...
Image
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

Закончил третий том "Ссылка для зарегистрированных пользователей".
В силу различных причин это у меня заняло значительно больше времени, чем я рассчитывал...
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

Начал новый проект - роман Юкито Аяцудзи Ссылка для зарегистрированных пользователей.

Коити Сакакибара, переехав в город Йомияму и познакомившись там с таинственной девушкой Мей Мисаки, даже не догадывался, во что влип. Теперь ему предстоит разбираться в причинах серии необъяснимых ужасных смертей своих новых одноклассников и их родственников… и понять, как следует действовать, чтобы снять с класса проклятие и закончить учебный год живым.

Ну что тут можно сказать... добротный такой мистический триллер, в лучших традициях жанра :).
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: Литературные переводы от Ushwood'a

Post by Ushwood »

Закончил перевод первого тома (точнее, первой части) Ссылка для зарегистрированных пользователей.
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.

Return to “Господа, а не сбряцать ли нам на лире?”