"Велик могучим русский языка!"

"Мы снова говорим на разных языках..."
User avatar
Братский Андрей
Архивариус
Posts: 12004
Joined: 06.05.2011 05:43
Location: Братск
Has thanked: 556 times
Been thanked: 343 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Братский Андрей »

Мария Н wrote:Ещё бы придумали благозвучное слово для врача-женщины!
Ещё библиотекаря, директора, водителя, жокея, дирижёра и т.д.
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца
User avatar
Larisa
Дикий человек
Posts: 3728
Joined: 29.04.2010 22:41
Location: Одесса
Has thanked: 126 times
Been thanked: 69 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Larisa »

У меня тут сосед, Билл, учит русский. Я ему периодически помогаю. Например, недавно открыл ему глаза на то, что "чайник долго закипает" и "чайник долго не закипает" - одно и то же. Походу выяснилось, что "чайник закипает" в Америке вообще сложнопредставимое понятие, они чайниками не пользуются.
Как объяснить американцу, почему когда мы прощаемся, мы иногда говорим "Давай!".
Почему когда что-то роняем, говорим "Тише" или "Осторожнее"?
Почему мы говорим "руки не доходят посмотреть"? А "ноги в руки, и — вперед"?
А еще в русском языке перепутаны слова леденец и сосулька.
Как, например, объяснить иностранцу, что "коза" и "козёл" - это одно и то же животное, но разного пола, а "оса" и "осёл" - два совершенно разных?
Или вот почему "Жрать как свинья" и "Нажраться как свинья" обозначают вообще разные вещи? Если первое - переесть, то во втором случае это как будто бы и не есть вовсе.
Или вот, как объяснить иностранцу, что "очень умный" - не всегда комплимент, "умный очень" - издёвка, а "слишком умный" - угроза?..
С другой стороны, передо мной пример дочки Маши одиннадцати лет. Уже год живет в США, начинает забывать русский. Надо будет ее сегодня попросить рассказать, про что вот этот стишок, например:
"Бразды пушистые взрывая,
Летит кибитка удалая.
Ямщик сидит на облучке
В тулупе, в красном кушаке."
Правда, я не уверен, что дети ее возраста и в России способны объяснить про что это вообще.
Вспомнился анекдот. Муж с женой ругаются, кричат. Она - ему: — А теперь стих! Он ошеломленно: — Какой стих? — Стих — это глагол! Сел и стих!
Интересное из комментариев: "А мне очень нравится "тараканы завелись" и "тараканы развелись". Понятно, что суть разная, все равно забавно и почти одно и то же, хотя звучит как антонимы."(с)
Говорю я Богу: «Отче,
Огради меня от прочих,
Оттоптали ноги, руки,
Тело, душу и мозги».
User avatar
Феличита
Восторженный шаовед
Posts: 6215
Joined: 10.11.2008 14:03
Location: Ростов-на-Дону
Been thanked: 87 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Феличита »

Мне тоже неясно: "почему, когда мы прощаемся, мы говорим "Давай!". :roll:
Всегда коробит и стараюсь этим не пользоваться... 8)
All You need is love!
User avatar
Братский Андрей
Архивариус
Posts: 12004
Joined: 06.05.2011 05:43
Location: Братск
Has thanked: 556 times
Been thanked: 343 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Братский Андрей »

Larisa wrote:Как, например, объяснить иностранцу, что "коза" и "козёл" - это одно и то же животное, но разного пола, а "оса" и "осёл" - два совершенно разных?
Ещё ворон, который не муж вороны, а совершенно самостоятельная птица.
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Ushwood »

Братский Андрей wrote:Ещё ворон, который не муж вороны, а совершенно самостоятельная птица.
Кстати, японцы про это не в курсе, у них обе птицы обзываются одинаково, "карас".
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Феличита
Восторженный шаовед
Posts: 6215
Joined: 10.11.2008 14:03
Location: Ростов-на-Дону
Been thanked: 87 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Феличита »

как интересно: японское название птицы ближе к карканью :roll:
All You need is love!
User avatar
Фанат
Пересмешник
Posts: 6457
Joined: 25.02.2007 06:26
Location: Москва
Has thanked: 75 times
Been thanked: 635 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Фанат »

Феличита wrote:японское название птицы ближе к карканью
А русское - ближе к воровству (что тоже характерно для этих пташек) :lol:
В мире больше кипящей смолы, чем цветущей сирени
User avatar
Братский Андрей
Архивариус
Posts: 12004
Joined: 06.05.2011 05:43
Location: Братск
Has thanked: 556 times
Been thanked: 343 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Братский Андрей »

Ссылка для зарегистрированных пользователей
Кстати, про чувака знал давно, только я не понял, почему он зло. Насчёт кошмара согласен. Тоже довольно-таки давно один умный человек рассказал мне жизненное правило, согласно которому нужно как можно реже употреблять слова "кошмар" и "ужас", так как, употребляя слово, мы притягиваем его.
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца
User avatar
Братский Андрей
Архивариус
Posts: 12004
Joined: 06.05.2011 05:43
Location: Братск
Has thanked: 556 times
Been thanked: 343 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Братский Андрей »

Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Ushwood »

Братский Андрей, порвало в клочья :). Я бы даже сказал, в файфы-о-клочья :lol:
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Мария Н
Тургеневская девушка
Posts: 10021
Joined: 09.07.2012 22:46
Location: Липецк
Has thanked: 392 times
Been thanked: 70 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Мария Н »

:good: :abc:
Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
Image
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5790
Joined: 18.07.2009 13:17
Location: Москва
Has thanked: 49 times
Been thanked: 615 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Ushwood »

В русском языке есть два самых обидных слова: "даже" и "хотя".
Я сейчас постараюсь объяснить, чтобы даже вы поняли. Хотя... ладно.
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Froggy
Фрожик в тумане
Posts: 1834
Joined: 29.10.2006 09:01
Location: Сан-Франциско, США
Been thanked: 1 time

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Froggy »

Феличита wrote:как интересно: японское название птицы ближе к карканью
я бы даже сказала - японское название птицы ближе к рыбе :D А файфы-о-клочья шедевральны :appl:

Нос курнос, а голос тонок -
Под дождем грустит котенок.
Со скамейки слезть не мог,
Выдрал шерсти файф-о-клок.
Ну потранслит, потранслит и перестанет...Image
"Он начал медленно спускаться с горки, чтобы
попасть в туман и посмотреть, как там внутри..."
User avatar
Larisa
Дикий человек
Posts: 3728
Joined: 29.04.2010 22:41
Location: Одесса
Has thanked: 126 times
Been thanked: 69 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Larisa »

Ushwood wrote: "даже" и "хотя"
Супер! :appl:
Говорю я Богу: «Отче,
Огради меня от прочих,
Оттоптали ноги, руки,
Тело, душу и мозги».
valeio
Новичок
Posts: 2
Joined: 01.04.2018 17:53

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by valeio »

Ребятки! Все здорово! Только Александр Иванов году этак в 1974, это примерно, написал в пародии чуть иные строки: "И я шепчу дрожащие губами - велик могучен русский языка".
User avatar
Братский Андрей
Архивариус
Posts: 12004
Joined: 06.05.2011 05:43
Location: Братск
Has thanked: 556 times
Been thanked: 343 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Братский Андрей »

valeio, здравствуйте! Если обратиться к первоисточнику (Иванов А.А. Птичку жалко. - М.: ООО "Гамма Пресс 2000", ООО "Гамма-С.А.", 2000. - 224 с.), последняя строфа пародии там такая:
Зелёный травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука.
И я шепчу дрожащие губами:
"Велик могучим русский языка!"
Кстати, пунктуация в книге более логичная. Да и в звуковом оригинале явственно слышится "могучим":
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца
valeio
Новичок
Posts: 2
Joined: 01.04.2018 17:53

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by valeio »

Братский Андрей wrote:Кстати, пунктуация в книге более логичная. Да и в звуковом оригинале явственно слышится "могучим":
Снимаю шляпу. Поторопился. Сам ведь всегда читал "могучим" в юности)). А постарев, засомневался.
User avatar
Мария Н
Тургеневская девушка
Posts: 10021
Joined: 09.07.2012 22:46
Location: Липецк
Has thanked: 392 times
Been thanked: 70 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Мария Н »

valeio, кстати, да! Здравствуйте! :D
Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
Image
User avatar
Δημήτριος
Практически свой
Posts: 32
Joined: 06.05.2018 20:09
Location: Санкт-Петербург, Россия, Евразия, планета Земля, Солнечная система, галактика Млечный Путь
Has thanked: 1 time
Been thanked: 3 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Δημήτριος »

Хм... Может, и было у вас тут уже про это?
Как объяснить иностранцу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птица сидит?
Первые выводы: стакан стоит вертикально, вилка лежит горизонтально, а птица просто живая.
Но тогда почему кукла сидит? А всё просто - категории одушевлённости у нас по грамматике, а не по смыслу. Например, труп - <мёртвый> (вижу труп), а мертвец - <живой> (вижу мертвеца). Но, раз уж на то пошло - мёртвый труп тоже может сидеть и сидит.
Вилка горизонтальна, поэтому лежит? А почему тарелка стоит?!.
Наверное, потому что она стоит устойчиво. Карандаш долю секунды стоял на острие грифеля - в каком месте устойчиво? Книга лежит на полке - в каком месте неустойчиво? Ладно, выключатель стоит в положении "включено".

Кстати, почему правильно вроде бы "В связИ с этим", а в зомбоящике поголовно говорят "В этой связИ"?
Тο πλανάσθαι είναι ανθώπινον, αλλά το να επιμένεις στην σφάλμα είναι διαβολικό
User avatar
Братский Андрей
Архивариус
Posts: 12004
Joined: 06.05.2011 05:43
Location: Братск
Has thanked: 556 times
Been thanked: 343 times

Re: "Велик могучим русский языка!"

Post by Братский Андрей »

Знакомо, но интересно. Если и было, то довольно давно.
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца

Return to “Не нашёл я это слово в словаре”