"Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

01.07.2010 01:08

Для тех, кто не успел прочитать предысторию этой темы - кратко поясняю её суть.
В некоторых песнях ТШ мы подчас встречаем упоминание о классических композиторах, ныне, скажем так, не слишком известных. Мне показалось интересным создать тему, посвящённую этим упоминаемым персонам. В качестве пробного опыта - "герой" заглавия темы.

"Что есть на свете Доницетти"

Итак, Гаэтано Доницетти.

Разговор о Доницетти немыслим без разговора об итальянской опере XIX века. Надо сказать, что к этому времени противостояние итальянских и немецких мастеров, неявное в то время, но хорошо заметное сейчас, приняло характер принципиальный. Если немцы (Мендельсон, Шуман, Вагнер, Брамс и другие) писали, так сказать, "в будущее", добиваясь филигранной отделки и глубокого подтекста, то для итальянцев гораздо важнее был эффект "здесь и сейчас": эффектные мелодии, демонстрация красоты голосов и музыкальных инструментов. В результате итальянская опера оказалась, с одной стороны, собранием великолепных и запоминающихся мелодий, красивейших голосов и пышных костюмов, а с другой стороны - обросла и нежелательными театральными атрибутами: стандартностью, иногда переходившей в рутину и шаблонность, и зависимостью от сиюминутных запросов публики, граничащей с легковесностью и ограниченностью. Но всё же результаты, достигнутые лучшими композиторами-итальянцами, были столь блестящи, что и в наше время порой поражают слушателя своей красотой.
В первой половине XIX века, когда ещё не зазвучал в полную силу великий талант Верди, не вышел на историческую сцену Пуччини, "главными героями" итальянской оперы были Россини, Беллини и герой нашего повествования. Соперничество между ними за успех у публики было весьма острым, но, впрочем, не переходящим рамки приличий.
В погоне за успехом у публики театры порой ставили композиторам сложные задачи в отношении сроков работы. Поэтому способность к быстрому творчеству была у итальянцев того времени чертой профессиональной. И Доницетти в этом смысле не знал себе равных - работал он с необычайной стремительностью. Историческая байка гласит, что как-то у Доницетти поинтересовались, верит ли он, что Россини написал своего "Севильского цирюльника" всего за 20 дней. Доницетти в ответ только пожал плечами: "Вполне возможно. Россини всегда работал медленно".
Конечно, такие сроки работы порой сказывались на качестве, и "проходных" работ у Доницетти хватало. Тем не менее, было бы неверно видеть в нём исключительно "творца на потеху толпе". Лучшим доказательством этого являлось то, что не у всех опер Доницетти оказалась лёгкая судьба: "Лукреция Борджиа" была сильно порезана цензурой и шла под разными названиями, а "Мария Стюарт" и некоторые другие оперы были вообще запрещены в Италии (где, к слову, в это время набирала силу борьба за освобождение и объединение страны). Одна из опер Россини ("Марино Фальеро") повествует о движении карбонариев.
Оперы Доницетти весьма разноплановы: есть среди них и героические образцы, и трагические (например, известнейшая "Лючия ди Ламмермур"). Но всё же присущее Доницетти искромётное чувство юмора привело к тому, что наиболее показал себя он в опере комической.
Пожалуй, известнейшей (по крайней мере, в России) оперой Доницетти остаётся "Любовный напиток". А наиболее популярный фрагмент её, Романс Неморино "Una furtiva lagrima" и по сей день украшает репертуар самых разных теноров мира. Предлагаю его в исполнении Лючано Паваротти:

Романс звучит в драматический момент оперы, но в целом опера пронизана светлым искромётным юмором. Вот очаровательный фрагмент из первого действия (дуэт Неморино и Адины) в Венской опере. В партии Адины - моя землячка, великолепная Анна Нетребко:

Кстати, о земляках. Жителям Петербурга могу всячески порекомендовать эту оперу, но не в Мариинском театре и даже не в Малеготе, а... в детском театре "Зазеркалье", где в чудесной постановке главрежа Александра Петрова эта опера слушается удивительно свежо (не ударяясь при этом ни в "театральную нафталинность", ни в "новомодные постановки"), ещё раз подтверждая, что музыка Доницетти остаётся живой и по сей день.

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

02.07.2010 21:36

Till
Просто замечательно! Я в восторге!

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

02.07.2010 21:47

Я тоже! Думала, что здесь отзывы писать не следует. Но для меня такие вещи очень познавательны! Так держать, Тиль! :sun:

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

03.07.2010 00:16

Ну, отчего ж не следует, это ж не музей... А то я уж заволновался, решил было, что тема оказалась неактуальной. Или что я не сумел подойти к ней с правильной стороны. Ну что ж, продолжим. Сегодня тема будет слегка круто-авангардная, так что расчитывайте свои силы, если будете слушать музыкальные фрагменты!

"А моя милка не любит Шнитке"


В биографии Альфреда Гарриевича Шнитке много необычного, и начинается это необычное уже с имени-отчества. Чистокровный советский немец (даже на письме такое сочетание смотрится диковато!) родом из подзабытой ныне АССР Немцев Поволжья, её столицы, города Энгельса, в детские годы он неожиданно на несколько лет оказался в Вене (его отец работал переводчиком и после окончания Великой Отечественной войны был на некоторое время направлен в Австрию). Детские впечатления от "музыкальной столицы Европы", города Моцарта, Шуберта, Брамса, отложили отпечаток на всю его дальнейшую жизнь и творчество.
Шнитке никогда не был авангардистом в точном понимании этого слова, однако всё равно его произведения в советское время плохо вписывались в "официальную линию" Союза Композиторов. В результате музыка его была нечастым гостем на концертной эстраде. Гораздо чаще имя Шнитке встречалось в титрах кино - а искусством киномузыки Шнитке владел блестяще. Можно вспомнить такие фильмы, как "Экипаж", "Ты и я", "Сказ про то, как царь Пётр арапа женил" или очаровательный мультфильм "Балерина на корабле", фрагмент которого я предлагаю:

Сам Шнитке особенно любил вспоминать работу с Михаилом Роммом над фильмом "Мир сегодня" (фильм был завершён после смерти М.Ромма под названием "А всё-таки я верю"). Архивная хроника, охватывающая самые разные события ХХ века, величественные и трагические, призвана была дать "портрет эпохи". Столь же разной, но объединяющей фильм, должна была быть и музыка.
Возможно, именно эта работа стала для Шнитке толчком к созданию своего творческого метода - полистилистики. Исторически музыка (в особенности академическая) предполагалась максимально выдержанной в рамках одного стиля, "чистота стиля" была одним из главных достоинств. Шнитке в своей музыке рискнул столкнуть рядом самые разнообразные стили и жанры - классику, утончённый музыкальный авангард, военную музыку, джаз, рок. Именно на этих разноплановых фрагментах и контрастах между ними и строятся драматические концепции Шнитке.
Предлагаю одно из первых полистилистических произведений Шнитке - фрагмент второй части Первой симфонии. Это произведение долго не допускалось к исполнению, премьера была отнесена подальше от столицы - в Горький, но всё равно стала скандальной.
К сожалению, нашёл только "грубо нарезанную" запись, поэтому её начало не соответствует границе частей. Вторая часть начинается приблизительно от 2:48.

Музыканты - современники Шнитке, несмотря на то, что тут же отреагировали на необычные звучания шуткой "С миру по нитке - симфония Шнитке", всё же в полной мере оценили новый метод - ибо он давал совершенно невиданные возможности.
В 1983 году Шнитке пишет большую кантату "История доктора Иоганна Фауста", используя не гётевскую "романтическую" версию Фауста, а первоисточник - древненемецкие легенды. В седьмой части этой кантаты Шнитке нашёл поразительный эффект для изображения "люцифера карающего": мрачное танго в исполнении эстрадного женского голоса (в микрофон) в сопровождении оркестра. Писалась эта партия для Аллы Пугачёвой, но будущая примадонна не рискнула браться за такое полотно, и премьеру блестяще спела Лариса Долина. К сожалению, записи премьерного концерта не осталось... Ныне эту партию в основном поют академические вокалистки, отчего часть замысла, конечно, теряется. Всё же предлагаю этот фрагмент кантаты в исполнении Л.Сегерстам и симфонического оркестра города Мальмё.

Наконец, ещё одно "полистилистическое" сочинение Шнитке, пожалуй, одно из самых известных: пятая часть Кончерто гроссо №1. Кончерто гроссо - старинный, возрождённый в ХХ веке жанр, отличается от обычного концерта для солирующего инструмента и оркестра тем, что в Кончерто гроссо солирует группа инструментов (у Шнитке это две скрипки, клавесин и фортепиано). Первоначальная тема звучит затем то как концерт Вивальди, то как "ностальгическое" танго, то наполняется острыми авангардными звучаниями. В результате всё вместе составляет эффект целостный и, пожалуй, трагический...

Свои последние годы Шнитке провёл в Вене. Сложно считать это эмиграцией: просто немец вернулся в город своего детства. Сам он написал такие строки: «Всякий раз, когда я попадаю в Вену, я попадаю в мир, который не пошел вперед. Он внешне воспринял моды, технику и все другие приметы современности, но остался в том кругу, в котором вечно живет и Моцарт, и Шуберт, где осталось вечно живым то непочтительное легкомысленное отношение к этим именам, которое обеспечило, как ни странно, им большую жизненность. Потому, что они не мумифицировались». И, однако же, в большей части своего наследия Шнитке предстаёт как композитор глубоко русский по духу. Сам Шнитке всегда избегал прямых ответов на вопрос, кем по национальности он себя считает (даже в семье не было однозначности: с отцом Шнитке говорил по-русски, а с матерью - по-немецки). Вот такой жизненный путь, парадоксальный даже в мелочах...

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

03.07.2010 10:15

:apl:

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

03.07.2010 10:44

Какая интересная тема! Пролистала. Теперь начинаю читать. :)

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

04.07.2010 01:16

Уважаемый Till, очерки о Доницетти и Шнитке - прекрасны! Браво!
С нетерпением ждем продолжения. Неохваченными остались: Пендерецкий, Слонимский, Скарлатти, Вольфганг Амадей (надо полагать - Моцарт), Бетховен, Глюк, Григ, Штраус , Гендель, Бах и, :) Крутой.

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

04.07.2010 01:40

Список неполон. Надо добавить как минимум Гуно и Букстехуде, Мусоргского с Чайковским, Шостаковича-"Баяна" и, пожалуй, Сен-Санса (который звучит в полночь в Шмитовском проезде). Явно кого-то ещё забыли... А, вспомнил! Тайну, кого именно, открою ровно через три дня, 7 июля (если, конечно, до этого времени никто не вспомнит самостоятельно). Тогда и ждите очередного очерка.
На самом деле, делать очерк о, скажем, Бахе, Моцарте или Чайковском с моей стороны было бы несколько самонадеянно - о них написаны горы литературы, в том числе популярной, в том числе в интернете. Я ж всё-таки, хоть "консерваториев и кончал", но не специалист по истории музыки. Ещё тяжелее мне будет делать очерк о Слонимском - он профессорствует на кафедре, где мне, простите, ещё предстоит аспирантуру заканчивать... но тут уж придётся постараться.
(Всё время, когда встречаю Сергея Михайловича Слонимского, так и тянет спросить, знает ли он о факте упоминания своего имени в песне ТШ? Впрочем, зная Слонимского, процентов на 80 могу предположить, что да).

Да, вот ещё, что забыл. Огромное спасибо всем за тёплые слова!

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

04.07.2010 14:50

Till wrote:Всё время, когда встречаю Сергея Михайловича Слонимского, так и тянет спросить, знает ли он о факте упоминания своего имени в песне ТШ? Впрочем, зная Слонимского, процентов на 80 могу предположить, что да
Если учесть, что на юбилейном вечере Слонимского звучала песня Тимура (что, кстати, весьма шокировало некоторых участников :lol: ), то 80% можете заменить на 100 :D Большой привет и огромное спасибо Сергею Михайловичу от нас! :D

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

04.07.2010 16:58

"Огромное спасибо Слонимскому от нас!" :D

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

04.07.2010 17:05

Till wrote:Явно кого-то ещё забыли... А, вспомнил! Тайну, кого именно, открою ровно через три дня, 7 июля (если, конечно, до этого времени никто не вспомнит самостоятельно)
Это не такая уж большая тайна :lol: :
"Я слушал Верди - прямо слёзы комом в горле" (С)

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

07.07.2010 16:12

Till
Браво! :apl:

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

07.07.2010 17:50

А три дня-то уже прошли :wink:

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

07.07.2010 19:31

А вот подгонять не надо! Он же не раб на галере! Будет время и вдохновение - напишет. И потом - это же большая работа, не тяп-ляп! :wink:
Будем пока Шнитке с Доницетти проникаться.

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

07.07.2010 20:15

Нет, ну мы подождём, конечно :D Но только чтобы три дня не превратились в три года :nea: :!:

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

07.07.2010 22:55

Максимыч совершенно прав: давши слово, как известно, держись! Ну, я пока ещё немного держусь... вчера вечером, к сожалению, сесть за комп глобальных сил уже не было, так что...
Про Верди я и забыл, верно. Но сегодня речь будет не о нём. "Три дня" были упомянуты не просто так: мимо сегодняшней даты пройти сложно. Ибо сегодня, 7 июля, весь музыкально-академический мир отмечает 150-летие со дня рождения Густава Малера.
Стало быть,

"Лишь портвейн да музыка Малера..."


"Время работает на Малера", как сказал уже не помню кто где-то в середине ХХ века. Действительно, в наши дни музыка Малера всё чаще звучит на концертной эстраде (а ведь исполнение произведений Малера под силу только первоклассному оркестру!) и захватывает уже не только музыкантов, но и тех, кого принято именовать "широкой аудиторией".
Однако же, каких-то 100 лет назад было не так. Большинство современников Малера считало его феноменальным дирижёром, по какому-то недоразумению занимающимся композицией и создающим странные, гигантские, бесформенные и непонятные произведения.
Что за Малером признавали почти все - это его потрясающий дар дирижёра. Выходец из провинции, он прошёл путь по многим оперным театрам Австро-Венгрии, пока не достиг вершины - места главного дирижёра Венской оперы. На этом пути ему пришлось вынести немало трудностей, как из-за музыкальной принципиальности, так и, увы, из-за национального вопроса (о своей национальности Малер как-то обмолвился: "Я человек, трижды лишённый родины: как чех среди австрийцев, как австриец среди немцев и как еврей - во всём мире". В конце концов, измотанный антисемитскими нападками, он "купил место в европейской культуре ценой принятия христианства", повторив путь многих европейских художников.
Мастерством Малера-оперного дирижёра восхищались самые разные музыканты (скажем, Чайковский, который ездил в Вену на постановку своего "Евгения Онегина", или Шаляпин, вместе с Малером работавший над постановкой "Бориса Годунова" Мусоргского). Ходили легенды и о его принципиальности: рассказывали, например, что как-то австрийский император всячески протежировал своей знакомой певице, имеющей довольно слабые голосовые данные, и пытался "пристроить" её на спектакль в Венской опере. Малер долго уклонялся от этого предложения, а когда дальнейшее уклонение уже стало опасным, сказал императору: "Хорошо, она будет петь. Но на афишах я велю приписать против её фамилии: "по высочайшему повелению". Император благоразумно снял свои требования...
Огромная занятость на посту дирижёра оставляла Малеру для работы над своими сочинениями только время летнего отпуска. Возможно, поэтому в наследии Малера присутствуют практически только два жанра: симфонии и песни для голоса с оркестром.
Песни Малера находятся в русле немецкой романтической традиции, продолжающей линию, скажем, таких мастеров, как Гейне или Шуберт. Особенно характерен цикл, написанный на стихотворения из сборника "Чудесный рог мальчика" (сборник немецкого фольклора, записанный в XVIII веке, к которому обращались самые разные немецкие поэты, художники, композиторы). Картины природы, жанровые сценки, старонемецкие легенды - вот основа и этого сборника, и вокального цикла Малера на стихи из него.
Предлагаю две песни из этого цикла. "Маленькая рейнская легенда" - очаровательная в своей наивности и изящности песенка. Поёт Элизабет Шварцкопф:

Вторая песня - более сурова. "Зоря". Картина военной побудки со всеми атрибутами немецкого войска Нового времени. Поёт Дитрих Фишер-Дискау.

Более сложно обстоит дело с симфониями, хотя именно в них талант Малера развернулся с особенной силой. Симфонии Малера - своего рода психологические или философские романы о самых глобальных человеческих проблемах (жизнь и смерть, мироустройство). Недаром одним из любимейших писателей Малера, наряду с Ницше, Жан-Полем и Гёте, был Достоевский. Как-то Малер побывал у своего друга Арнольда Шёнберга, на занятиях, которые тот проводил с молодыми композиторами. Шёнберг спросил его о впечатлениях. В ответном письме Малер написал: "Заставьте этих людей прочесть Достоевского! Это важнее, чем теория контрапункта".
Насыщеность философскими идеями привела к масштабности симфоний Малера: даже самая короткая из них длится без малого час и предназначена для оркестра увеличенного состава. Из-за этого, право, очень трудно подобрать подходящий пример для иллюстрации...
Пожалуй, ограничусь двумя небольшими фрагментами. Во-первых, завершающий фрагмент самой грандиозной, Восьмой симфонии. Целиком она длится свыше полутора часов, огромный же исполнительский состав привёл к тому, что при премьере предприимчивый импрессарио прозвал её "Симфонией тысячи участников" (Малера это возмутило, но название к Симфонии "прилипло"). Помимо гигантского оркестра, в исполнении Симфонии принимают участие три хора, восемь солистов-певцов и небольшой духовой оркестр. Финальная, вторая часть Симфонии, написана на текст заключительной сцены гётевского "Фауста".
Предлагаю исполнение под руководством Саймона Рэттла. Завершающий фрагмент второй части Восьмой Симфонии:

И совершенно не похожая на Восьмую симфонию, хотя написанная сразу же вслед за ней, Симфония-кантата "Песнь о земле" на стихи китайских поэтов VIII века (в немецком переводе). Малер работал над этим произведением в то время, когда узнал от врачей о своём диагнозе (порок сердца, сведший его в могилу через три года). В результате произведение оказалось проникнутое духом прощания - со всем, что художник оставлял на земле, со всем, что ему было дорого. Шестая, финальная, часть так и называется: "der Abschied", "Прощание". Предлагаю фрагмент из неё в исполнении под руководством Отто Клемперера:


КАждый по собственному опыту знает, насколько трудно подчас говорить об особенно близких вещах. Кроме того, оценивать столь цельные произведения по столь небольшим фрагментам - дело неблагодарное. А выкладывать их целиком - увы, превышает разумные интернетые рамки. Но всё же, может быть, мне дасться пробудить в ком-нибудь решимость ознакомиться (или освежить в памяти) с этими полотнами в полном объёме... И не бойтесь обвинения в снобизме!
Last edited by Till on 07.07.2010 23:33, edited 3 times in total.

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

07.07.2010 23:27

Да, про Малера как-то и не вспомнили. Но всё равно очень здорово получилось!

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

09.07.2010 23:11

Тиль - великолепно! :apl: :apl: :apl:

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

10.07.2010 14:17

Какая прекрасная тема. И написано так замечательно, живо, своеобразно. Очень интересно и познавательно.
Спасибо, Тиль за усилия!

Re: "Говорят чудилы эти, что есть на свете Доницетти"

10.07.2010 17:52

Спасибо за Малера, но хочется вспомнить и о Чайковском. Дело в том, что у нас в Гатчине сегодня ажиотаж, в парке соорудили плоты, на которых почти всю ночь питерские оркестры будут играть Чайковского (к 170-летию со дня рождения).

Скрытый текст:
Программа фестиваля «Ночь музыки в Гатчине» 10 июля 2010 года в Гатчинском дворцовом парке

10 июля 2010 года с 23:00 до 4:00 в Гатчинском дворцовом парке состоится фестиваль «Ночь музыки в Гатчине», посвященный 170-летию великого русского композитора Петра Ильича Чайковского.

Фестиваль возрождает музыкальные традиции Гатчинской императорской резиденции и рассчитан на самую широкую публику.

Вход в Дворцовый парк на гала-концерт – свободный. Ночная экскурсия по Гатчинскому дворцу – платная (по цене обычного билета).

Впервые в Гатчинском дворцовом парке в исполнении ведущих симфонических оркестров Санкт-Петербурга под открытым небом на сцене, расположенной на великолепном Белом озере, будет звучать волшебная музыка русского гения.

Участникам и гостям фестиваля предлагается променад по старинным аллеям Гатчинского парка, в одной из которых можно будет увидеть выставку детских рисунков по мотивам музыкальных произведений Чайковского.

Прогуливаясь по аллеям старинного парка, по дорожкам вдоль берега Белого озера публика может полюбоваться красотою пейзажей, отражающихся в зеркале водной глади озер, в мерцающем свете белой ночи на фоне загадочного замка императора Павла I, и насладиться виртуозным исполнением симфонических произведений Петра Ильича Чайковского.
* * *

В программе фестиваля, который пройдет в виде гала-концерта, прозвучат произведения:

Коронационный марш (5 мин),

Итальянское каприччио (16 мин),

Концерт №1 для фортепиано с оркестром (37 мин),

Славянский марш (10 мин),

«Размышление» для скрипки с оркестром(10 мин),

Сюита из балета «Лебединое озеро»,

Полонез из оперы «Евгений Онегин»,

«Ромео и Джульетта» увертюра-фантазия (20 мин),

Сюита из балета «Щелкунчик»,

Симфония №5 ми-минор (46 мин).