Комментарии и аккорды к песням Тимура Шаова

Forum rules

Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.

Секшуал харассмент

30.09.2019 11:01

Не касайтесь рукой меня, девушка,
Я вас тоже ничем не коснусь.
Я не то чтобы старенький дедушка,
Я харассмента просто боюсь!

Я ж лицо, "боле-мене", публичное,
А вы потом учините скандал:
Предлагал, дескать, гад, неприличное,
И руками за попу хватал.

Ну и тут как пойдёт обличений волна,
Вспомнят мне половую распущенность
Медсестра, парикмахерша, даже одна
Билетёрша из города Пущино.

"Помню, скажет, в кулисах ко мне приставал!
Он мужчина такой, с темпераментом.
Мы с тобою, Петровна, займёмся, сказал,
Иноземным похабным харассментом!"

И меня, хоть я баб этих в глаза не видал,
Исключат из Союза писателей.
И пусть я никогда в нём и не состоял,
Но меня исключат обязательно.

Я раскаюсь, тельняшку порву, повинюсь,
Что я волком был в заячьем облике!
Под давленьем общественности запишусь
В анонимные сексоголики.
— Здрасьте, я Тимур и я – кобель!
— Здравствуй, Тимур, проходи, садись.

И о жизни тогда буду я говорить
Языком исключительно матерным.
Перестану писать, буду горькую пить,
Жизнь закончу в Рязани бухгалтером.

Из-за женщин вся жизнь пойдёт вкривь и вкось...
На фиг мне эти прелести девичьи?
А представьте себе, как бы трудно пришлось
Бабнику Александру Сергеичу...

"Здравствуй, князь Пётр Андреич, душа моя!
Я в тоске, ты, наверно, слыхал,
Что Волконская, фрейлина царская,
Подняла безобразный скандал.

Что в лицейские годы когда-то я
В коридоре пристал к ней "срамно".
"Il me prit dans ses bras!", дура старая!
Я её спутал с горничной, было темно!

И за ней поднялась обличений волна:
Интервью тут же дали Булгарину
Керн, Раевская, Вульф, Ризнич, Карамзина
И твоя, между прочим, Гагарина.

Никого ж не обидел, вот, как на духу!
Волочился, а что же тут странного?
У тебя, Пётр Андреич, тоже рыло в пуху.
Да все бабники! Кроме Уварова.

Клевета и хула... Сплетни светских тупиц
Раздражают меня чрезвычайно.
Может, я и коснулся чьих-то там ягодиц,
Но средь шумного бала, случайно!

Государь вне себя, ему шепчут: "Распни!"
Мне пророчат судьбу Чаадаева...
Ну, прощай, милый князь, друга ты вспомяни,
Как сгубила младая елда (балда?) его..."

Бред, вы скажете? Бред и глумление.
Но что ж за век долбанутый такой:
Целование рук – оскорбление,
Комплимент – шовинизм мужской!

Друг! Запомни ты правило важное:
Чувства женщины чтоб не задеть,
Говори: "Вы сегодня особенно страшная!
Мне на вас, прям, противно глядеть!"

Переношу сюда свой пост из соседней ветки и еще немного продолжу "бурение"

Значительная часть песни посвящена бабнику А.С. Пушкину. Упоминается фамилия Уваров.

Граф (с 1846) Серге́й Семёнович Ува́ров (25 августа (5 сентября) 1786, Москва — 4 (16) сентября 1855, там же) — русский антиковед и государственный деятель, министр народного просвещения (1833—1849), действительный тайный советник. Почётный член (1811) и президент (1818—1855) Императорской Академии наук, действительный член Императорской Российской академии (1831). Наиболее известен как создатель идеологии официальной народности.
Граф Уваров был женат на графине Екатерине Алексеевне Разумовской (1781—1849), фрейлине, дочери графа А. К. Разумовского, предыдущего министра народного просвещения. В браке имел 4-х детей. Но, тем не менее, в петербургском обществе живо обсуждали и гомосексуальные привязанности Уварова. Назначение им на пост вице-президента академии своего любовника Дондукова-Корсакова высмеял в известной эпиграмме Пушкин («В Академии наук Заседает князь Дундук…». Отношения поэта с министром складывались не всегда ровно.
Википедия

Il me prit dans ses bras! (фр.) если дословно, то он меня берёт в свои руки, но если сделать красиво по-русски, то он заключил меня в свои объятия. Фраза написана в настоящем времени. Строго говоря, нужно в прошедшем: il m"a prit dans ses bras! Но от этого смысл песни не меняется и, в данном, конкретном случае, эти нюансы использования времён во фр. языке, конечно, можно опустить.

Re: Секшуал харассмент

03.10.2019 22:00

Эта композиция более всего понравилась моей супруге при прослушивании альбома в авто по дороге на дачу на Псковщину 27-го сент.
Оно и верно. И мне, пожалуй, тоже.
Нет "тявканья на власть", прикольно, современно и не про нас. Ну как бы не про наши проблемы :apl:
Ой, кого я только из барышень разного возраста и статуса из нашего круга в нашей бане на псковщине во время парилки не охаживал веничком и не только по..... :P
Вобще-то не "средь шумного бала", и даже не шибко "случайно". :mrgreen:
Никто претензий не предъявлял, однако. :P
Даже супруга.

Re: Секшуал харассмент

04.10.2019 00:11

Ну что, "побурим" еще немного. Хотя я уверена, что вы либо сами всё знаете, либо уже заглянули, куда следует :lol:

Здравствуй, князь, Пётр Андреич, душа моя!

Князь Пётр Андре́евич Вя́земский (12 июля 1792, Москва — 10 ноября 1878, Баден-Баден) — русский поэт, литературный критик, историк, переводчик, публицист, мемуарист, государственный деятель. Близкий друг и постоянный корреспондент А. С. Пушкина; «их переписка — сокровищница остроумия, тонкой критики и хорошего русского языка» (Д. П. Мирский).

Интервью тут же дали Булгарину


Фадде́й Венеди́ктович Булга́рин (5 июля 1789 г., Минск, Беларусь - 13 сентября 1859 г., Тарту, Эстония)
— русский писатель, журналист, критик и издатель польского происхождения. Капитан наполеоновской армии, кавалер ордена Почётного легиона Франции, действительный статский советник; «герой» многочисленных эпиграмм Пушкина, Вяземского, Баратынского, Лермонтова, Некрасова и многих других. Википедия

С "пострадавшими" от харассмента разберёмся позже. Хотя с ними итак всё ясно :lol:

Re: Секшуал харассмент

04.10.2019 14:29

спасибо Юлия за содержательные исследования, ваш труд не напрасен: не всем и не всё было ясно...

Re: Секшуал харассмент

04.10.2019 15:32

Инженер wrote:Ой, кого я только из барышень разного возраста и статуса из нашего круга в нашей бане на псковщине во время парилки не охаживал веничком и не только по.....

Харви Вайнштейн нервно курит... :)

Re: Секшуал харассмент

04.10.2019 19:13

Для тех, у кого пока еще нет буклета с текстами. Мы уже не раз обсуждали, что Тимур на концертах и дисках часто заменяет "нужные" слова на "приличные".

Ну, прощай, милый князь, друга ты вспомяни --
Как сгубила младая балда его.


Именно так Тимур поёт на диске. Но в буклете использовано совсем другое русское слово.

Елда́ — 1)нечто большое, длинное, громоздкое, торчащее (словарь русского арго).
2)Елда — слово ненормативной лексики, обозначающее половой член.

Кстати, на иврите елда - это девочка, елед - мальчик, ребенок; еладим - дети. Об этом даже написано у Дины Рубиной в рассказе "Я не любовник макарон. Или кое-что из иврита." :wink:

Re: Секшуал харассмент

04.10.2019 19:45

Юлия wrote:Именно так Тимур поёт на диске. Но в буклете использовано совсем другое русское слово.

Елда́ — 1)нечто большое, длинное, громоздкое, торчащее (словарь русского арго).
2)Елда — слово ненормативной лексики, обозначающее половой член.

Кстати, на иврите елда - это девочка, елед - мальчик, ребенок; еладим - дети. Об этом даже написано у Дины Рубиной в рассказе "Я не любовник макарон. Или кое-что из иврита." :wink:

Вообще по смыслу там речь идет о женщине, так что "елда" годится разве что в ивритском варианте... которого Пушкин наверняка не знал :).

Re: Секшуал харассмент

04.10.2019 20:25

К "Петру Андреичу" надо бы прибавить про жену (она как бы отдельно от всего "донжуанского списка"):
И твоя, между прочим, Гагарина
Княгиня Вера Фёдоровна Вяземская, урождённая княжна Гагарина (6 сентября 1790 — 8 июля 1886) — жена П. А. Вяземского, конфидентка и корреспондентка А. С. Пушкина.

Пушкин, кстати, был моложе Гагариной-Вяземской на 9 лет. Приглашал ее в пасажёные матери, когда собирался венчаться с Гончаровой. Но не сложилось)

Re: Секшуал харассмент

04.10.2019 20:38

Ushwood wrote:Вообще по смыслу там речь идет о женщине, так что "елда" годится разве что в ивритском варианте... которого Пушкин наверняка не знал

Зато Пушкин наверняка знал русскую версию этого слова. В поэмах Баркова, которые часто приписывают Пушкину, а также в его "неприличных" поэмах типа Гаврилиады или Царя Никиты, есть похожие слова и обороты речи. Навскидку не вспомню, но что-то там было.
И по смыслу скорее вариант прямого обвинения - "младому" половому органу)

Re: Секшуал харассмент

04.10.2019 22:02

04-10-2019, 19:45 » Ushwood wrote:Вообще по смыслу там речь идет о женщине, так что "елда" годится разве что в ивритском варианте... которого Пушкин наверняка не знал :).


Юра, извини, но по смыслу там, как раз, сгубила не женщина, а младая мужская сила, которой всегда всего мало :lol:

Викисловарь:
Русский
елда
Морфологические и синтаксические свойства
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение
Корень: елд окончание: а

Так что, Тимур всё правильно написал :wink: И "балда" здесь тоже не просто для замены. (ИМХО) Нашла в инете:

Александр Никонов: "Сказка о попе и работнике его Елде"

Re: Секшуал харассмент

06.10.2019 22:19

04-10-2019, 15:32 » Григорий wrote:
Инженер wrote:Ой, кого я только из барышень разного возраста и статуса из нашего круга в нашей бане на псковщине во время парилки не охаживал веничком и не только по.....

Харви Вайнштейн нервно курит... :)

Пускай лучче завидует.
Он-то в тюрьме....А у меня все пути открыты.
Вот нам и Россия!
Кстати, меня еще в конце 70-х поразили рассказы, что в ряде стран Европы бани общие.
Сейчас это подтверждается рядом публикаций информации от поуехавших. Я -оболдеваю!
Вот нам всем и двойная мораль западного общества.
**
А то, что Автор прекрасно знает филологию, и собирает материал для своих тематических песен-как раз это здорово.
Про "палатки и костер" сочинять явно проще...

Секшуал харассмент

16.10.2019 23:31

Кто-нибудь французскую фразу Волконской уловил?

Re: Секшуал харассмент

17.10.2019 00:43

Вот обсуждение этой песни. Здесь всё есть. viewtopic.php?f=80&t=3072&p=244918&hilit=%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%88%D1%83%D0%B0%D0%BB+%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82#p244918

Re: Секшуал харассмент

17.10.2019 01:24

Спасибо!

Re: Секшуал харассмент

17.10.2019 08:45

Юлия wrote:Фраза написана в настоящем времени.

Google Translate переводит в прошедшем, и на русский и на английский. (Сам я французский язык не знаю...)

Re: Секшуал харассмент

17.10.2019 11:14

Я учила фр. язык и когда-то довольно хорошо его знала. Фраза сама, честно говоря, написана не совсем корректно. Первая часть глагола в настоящем времени, а вторая часть, prit (гл.prendre - брать) - это партиси пассе (определённая конструкция) прошедшего времени.
Либо: il me prend (наст. время), либо:il m"a prit( прош. время) Но, думаю, здесь не стоит так уж глЫбоко вдаваться в грамматику фр. языка :wink:

Re: Секшуал харассмент

25.10.2019 01:31

Текст выложила по буклету.
12-10-2019, 21:33 » Իշխան wrote:С самого начала работы Редакции каноническим считался тот вариант, который звучит на диске. В буклете при этом часто были отличия, причём иногда существенные. Все варианты, звучавшие на концертах, считались «апокрифами».
Прошу проверить, особенно пунктуацию. Я сам диск пока прослушать не могу, слушала на Яндексе, там всё, вроде бы, так. А вот пунктуация в буклете вызывает вопросы. Я сама кое-где подправила, но... :roll: